RYLT(i)49 and the word of the Lord was spread abroad through all the region.
EJ2000(i)49 And the word of the Lord was published throughout all the region.
CAB(i)49 And the word of the Lord was being spread throughout all the region.
WPNT(i)49 Well the word of the Lord was being spread throughout all the region.
JMNT(i)49So the message of the Lord [= Christ or Yahweh] (or: the Lord's Word and idea) began being carried through the midst in all directions – and continued thus throughout the whole country (or: region).
NSB(i)49 The word of God (Greek: kurios: God) was published throughout the entire region.
ISV(i)49 and the word of the Lord began to spread throughout the whole region.
LEB(i)49 So the word of the Lord was carried through the whole region.